Frederiko Garcia Lorca:

Aresto de Anĉjo Kamborjo
sur la vojo al Sevilo.

Tradukisto: Alvaro de Orriols

1.

Jen Anĉjo Torres Heredja!
La Kamborja posteulo
iras kun vimena vergo
al Sevila taŭroludo.
Li marŝas lante, gracie,
bruna pro la verda luno,
kaj lia nigra buklaro
briletas sur lia frunto.
Dumvoje, rondajn citronojn
li tranĉas el citronujo
kaj por origi la akvon
ĵetas al river' la fruktojn.
Kaj ĉe la mezo de l'vojo,
sub la branĉaro de ulmo,
vojretaj civilgardistoj
ligas lin ĉe la kubutoj.

***
La tago lante foriras
kun la vesper' sur la ŝultro,
flankevitante l'rojetojn
kaj la maron, en taŭrludo,
dum la Kaprikornan nokton
jam atendas l' olivujoj
kaj kurta ventet' rajdanta
transsaltas montojn el plumbo.
Kaj Anĉjo Torres Heredja,
la Kamborja posteulo,
marŝas nun, sen vimenvergo,
kun kvin trikornĉapeluloj.
2.

Ho, Anĉjo! Vi jam ne estas
aŭtentika Kamborjulo,
ĉar vi ne kuraĝis fari
fonton kun kvin sangoŝprucoj.
Vi estas nek filo ies
nek Kamborja posteulo.
Finiĝis jam ĉe l' ciganoj
la sango de l' kuraĝuloj!
la oldaj tranĉiloj tremas
sub la polv', en la mallumo.

***
Je la naŭa nokte iras
al ĉel' la malliberulo,
dum trinkadas citronaĵon
la civilgardista grupo.
Kaj ek de la naŭa restas
en ĉel' la malliberulo
dum la ĉielo lumbrilas
kvazaŭ ĉevalida lumbo.

Notoj
El la fama libro: Romancero gitana.
Omaĝe al la memoro de la glora his­pana poeto
en la 30-a datreveno de lia morto.


Frederiko Garcia Lorca (5.6.1898 - 19.8.1936),
hispana poeto kaj dramo-aŭtoro.


El: Heroldo de Esperanto, Belgio
N-ro 11-12 (1420-21), 42-a jarkolekto, 1-an de septembro 1966.
Redaktoro: Ada Fighiera-Sikorska.