![]() Julio Baghy: Dimanĉa aŭtomato - Homo ĉe la reloj |
|---|
|
Jen surstrata aŭtomato;
Metu zorge' en trumezon
Do nun premu la - butonon,
Ho, ne perdu la trankvilon!
Vi pritraktos la aferon;
Pri salato, kuk' ne revu,
Kion fari? ... Bati? ... Puŝi?
La turmento havos finon;
Sciu, t i u aŭtomato
|
Nur reloj, ĝishorizonte etendaj, senfine stangoj, barier' de vojo, tre simpla dom' kvadrata, en ĝi hometo ŝtata, surkorte grak' kornika, hunda bojo.
Ĉe reloj tien kaj reen la homo
Sur reloj pasas momentaj mirakloj:
Sur reloj brue trafikas la Vivo;
Sur reloj poste giganto naniĝas, morna = preme malgajiga. sparko = fajrero. gapi = absorbiĝinte rigardegi. |
| Notoj |
|---|
Julio Baghy (Gyula) (1891 - 1967) grava hungara poeto. El: Heroldo de Esperanto, Scheveningen, Nederlando. Dimanĉa aŭtomato: N-ro 10 (1162), 28-a jarkolekto, 16-an de junio 1952. Homo ĉe la reloj: N-ro 8 (1196), 30-a jarkolekto, 16-an de majo 1954. Redaktoro: Teo Jung. |