![]() Arthur Rimbaud Tri poemoj.
Tradukis:
|
|---|
|
Mia Bohemo.
Kun manoj en la poŝo, mi iris kaj mi vagis;
Truita estis mia unika pantalono.
Kaj mi aŭskultis ilin, sidante ĉe vojrandoj,
Kie, rimanta meze de ombroj bildkaosaj, Venus' Anadjomena.
Kvazaŭ el verda ĉerko el lad', skatol' sepulta,
La kol' nun, grasa, griza, kaj larĝaj la skapoloj
La spino iom ruĝas. La tut' odoras gustojn |
Tre strangajn, kiuj indas esploron per lupeo... La Pedikserĉantinoj.
Kiam la knaba frunto, plena de jukoj ruĝaj,
Jen ili nun la knabon sidigas ĉe fenestro
Atentas li al kant' de iliaj feblaj spiroj,
Li aŭdas palpebrumon ilian tra l' silentoj
La vino de l' Pigreco en li nun ekfermentas
|
| Notoj |
|---|
Jean Nicolas Arthur Rimbaud (20.10.1854 - 10.11.1891) franca poeto El: Belarto (UEA), Rotterdam - N-ro 1, aprilo 1958. Redaktoro: William Auld. |