Yke Reinders Boarnstra: Rompita Kanto - El la frislingva originalo tradukis F. W. Buenting. rompita.htm

Yke Reinders Boarnstra

Rompita Kanto

El la frislingva originalo tradukis F. W. Buenting.

Ho Di'!, mi — bleka disk' — jam apud fin'
de l' kant' sonanta raŭke el maŝin'.
Nur fremde sonas ja la melodi',
dum tranĉas Via akra stift' tra mi.

Ĝojigis foje iom da belson',
momentoj karaj pro ĉiela bon',
ĉar Vi enplantis ĝermojn en la sin'.
Sed Di', mi — bleka disk' — jam apud fin'.

Oĥ, iom plu indulgu pri l' vaksaj'
kaj kantu do en ĝin, laŭ Via plaĉ',
la vivokanton: tiam cedos Mort'...
Aŭdigas malproksima harpakord'...

Notoj
Yke Reinders Boarnstra, flandra verkisto, 1907 - 1943.

Esperanto-teksto el: La Praktiko, n-ro 2, (220), 20-a jaro, februaro 1956.
(Post via legado de la paĝo:) - Nun al: Klaku: Novaj paĝoj:
La tuta enhavo de la paĝoj: ...aŭ... Niaj hejmpaĝoj:
...aŭ... Nia adreso: